2016-08-21 21:29:29
“我早就是個不幸的人瞭,”克瑞烏薩回答說,“我非常羨慕你的母親,能夠有你這麼一個聰明伶俐的兒子。”“我不知道誰是我的母親和父親,”年輕人悲傷地說,“我也不知道我是從哪裡來的。我的養母曾經對我說,她是神殿的女祭司,對我十分同情,抱養瞭我。從此以後,我就住在神殿裡,我是神衹的仆人。”
公主聽到這話,心裡怦然一動。她沉思瞭一會,又把思想轉瞭回來,心疼地說:“我認識一個婦人,她的命運跟你的母親一樣。我是為瞭她的緣故,才來這裡祈求神諭的。跟我一起過來的還有她的丈夫,他為瞭聽取特洛福尼俄斯的神諭,特地繞道過去瞭。趁他沒有到,我願意把那位女人的秘密告訴你,因為你是神的仆人。那位夫人說過,在她和現在的這個丈夫結婚之前曾經跟偉大的神福玻斯·阿波羅交往甚密。她沒有征求父親的意見便跟阿波羅生瞭一個兒子。女人將孩子遺棄瞭,從此就不知道他的音訊。為瞭在神衹面前打聽她的兒子是活著還是死瞭,我代那位女人親自趕到這裡。”
“這是多少年前的事情?”年輕人問。
“如果他還活著,那麼跟你同齡。”克瑞烏薩說。
“你的那位女友的命運跟我的多麼相似啊!”年輕人悲傷地叫道,“她尋找自己的兒子,我尋找自己的母親。而這一切都發生在一個遙遠的國度裡,隻是我們彼此又不相識。可是你別指望香爐前的神衹會給你一個滿意的答復。因為你用你朋友的名義控訴他的不義,而神衹是不會自己認錯的!”“別說瞭!”克瑞烏薩打斷他的話,“那位女人的丈夫過來瞭。我向你吐露的秘密你千萬別讓他知道。”
克素托斯高高興興地跨進神殿,向他的妻子走來。
“特洛福尼俄斯給瞭我一個吉利的消息,他說我不會不帶著一個孩子回去的。咦!這位年輕的祭司是誰?”克素托斯問。
年輕人走上一步,謙恭地回答說,他隻是阿波羅神殿的仆人。這裡是特爾斐人最敬重的聖地,而那些命運之簽所挑中的人卻在裡面,他們圍著三腳香爐,聽取女祭司從那裡宣示神諭。克素托斯聽到這話,立即吩咐克瑞烏薩,跟前來求取神諭的人一樣,趕緊用花枝裝飾自己,在阿波羅的祭壇前朝神衹祈禱,祈求神衹賜給他們一個吉利的神諭。克瑞烏薩看到露天祭壇上放著桂花樹環便走過去,克素托斯連忙走進聖殿的裡間,那位年輕人仍在前庭守護著。
不一會兒,年輕人聽到絲殿內間的門開啟的聲音,接著又看見克素托斯王子興沖沖地走瞭出來。他突然狂熱地抱住守在門外的年輕人,連聲叫他“兒子”,要求他也擁抱自己,給自己送上一個兒子的吻。年輕人不知道發生瞭什麼事,以為他瘋瞭,便冷漠地用力將他推開。可是克素托斯並不在乎。“神已親自給我啟示,”他說,“神諭宣示:我走出門來遇到的第一個人便是我的兒子。這是神衹的一種賜予。這是什麼原因,我並不明白,因為我的妻子從來沒有替我生過孩子。可是我相信神靈的話,他也許會親自給我闡明的。”
聽完這話,年輕人也不由得高興起來,不過他還有些不知足。當他承受著父親的擁抱和親吻時,悲嘆道:“呵,親愛的母親,你在哪裡呢?你是誰呢?我什麼時間才能見到你仁慈的面孔呢?”這時候,他心裡又產生一絲疑慮,他不知道克素托斯的妻子是否願意認他為兒子,因為她沒有親生的孩子,也不認識他。此外,雅典城會不會接受這位不合法的王子呢?他的父親竭力安慰他,答應不在雅典人和妻子面前認他為兒子,他給他起瞭一個名字,叫伊翁,即漫遊天涯海角的人。
這時,克瑞烏薩還在阿波羅的祭壇前祈禱,一動也不動。但她的祈禱突然被女仆們的喧嚷聲打斷瞭,她們跑來抱怨道:“不幸的女主人啊,你的丈夫滿懷喜悅,可是你卻永遠得不到一個兒子,抱在懷裡。阿波羅賜給你丈夫一個兒子,一個已經長大成人的兒子。可能是從前他和另外一個女人生的。他從神殿裡走出來的時候正好遇到瞭兒子。他為重新找到自己的孩子而高興。”
神衹沒有讓公主的心靈開竅,她竟未能看穿近在身旁的秘密,仍在繼續為自己悲哀的命運而煩惱。過瞭一會,她鼓起勇氣,打聽這位突如其來的兒子叫什麼名字。“他是守護神殿的那個年輕人,你見過他,”女傭們回答,“他的父親給他起瞭個名字叫伊翁。我們不知道誰是他的母親。你的丈夫現在到巴克科斯祭壇去瞭。他想悄悄地為他的兒子給神獻祭,然後在那裡舉行一個莊嚴的宴會。他嚴肅地吩咐我們,別把這件事告訴你。可是我們出於對你的愛護,違抗瞭他的命令。你可千萬別說是我們告訴你的!”