《寂靜之聲》與《加州旅館》之詩經版

2016-08-13 18:32:28


Some dance to remember, some dance to forget
或舞為忘,或舞為憶.
So I called up the Captain, "Please bring me my wine" He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
喚仆取酒,答已久磬.
And still those voices are calling from far away, Wake you up in the middle of the night
遠歌遙吟,震耳驚心.
Just to hear them say...
幽幽一曲,行者何幸!
"Welcome to the Hotel California Such a lovely place,Such a lovely face
福地洞天,妙顏清麗.
They livin' it up at the Hotel California What a nice surprise, bring your alibis"
沉醉縱樂, 何顧德行.
Mirrors on the ceiling, The pink champagne on ice
粉冰沉醴,玉鏡瑩瑩.
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
吾輩為囚,臣服諸欲.
And in the master's chambers, They gathered for the feast
堂室輝煌,開宴相聚.
They stab it with their steely knives, But they just can't kill the beast
劍影刀光,狂舞無益.
Last thing I remember, I was running for the door I had to find the passage back to the place I was before
驚惶疾奔,逃尋歸徑.
Relax,' said the night-man,
侍者低語,佳客莫驚,
" We are programmed to receive.
吾等相守,永來伺賓.
You can checkout any time you like,
君既來此,莫思相離.
but you can never leave!"
告別無期,在此心獄!


附:莎拉·佈萊曼--斯卡佈羅集市 Scarborough Fair

Scarborough Fair
斯卡佈羅集市

Paul Simon
Translated by Lou Ming

問爾所之,是否如適 Are you going to Scarborough Fair
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷 Parsely sage rosemary and thyme
彼方淑女,憑君寄辭 Remember me to one who lives there
伊人曾在,與我相知 She once was a true love of mine

囑彼佳人,備我衣緇 Tell her to make me a cambric shirt
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷 Parsely sage rosemary and thyme
勿用針剪,無隙無疵 Without no seams nor needle work
伊人何在,慰我相思 Then she will be a true love of mine

伴唱:

彼山之陰,深林荒址 On the side of hill in the deep forest green
冬尋氈毯,老雀燕子 Tracing of sparrow on snow crested brown
雪覆四野,高山遲滯 Blankets and bed clothers the child of maintain
眠而不覺,寒笳清嘶 Sleeps unaware of the clarion call

囑彼佳人,營我傢室 Tell her to find me an acre of land
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷 Parsely sage rosemary and thyme
良田所修,大海之坻 Between the salt water and the sea strand
伊人應在,任我相視 Then she will be a true love of mine

伴唱:

彼山之陰,葉疏苔蝕 On the side of hill a sprinkling of leaves
滌彼孤塚,珠淚漸漬 Washes the grave with slivery tears
昔我長劍,日日拂拭 A soldier cleans and polishes a gun
寂而不覺,寒笳長嘶 Sleeps unaware of the clarion call

囑彼佳人,收我秋實 Tell her to reap it with a sickle of leather
蕙蘭芫荽,鬱鬱香芷 Parsely sage rosemary and thyme
斂之集之,勿棄勿失 And gather it all in a bunch of heather
伊人猶在,唯我相誓 Then she will be a ture love of mine

伴唱:

烽火印嘯,浴血之師 War bellows blazing in scarlet battalions
將帥有令,勤王之事 Generals order their soldiers to kill and to fight for a cause
爭鬥緣何,久忘其旨 They have long ago forgoten
癡而不覺,寒笳悲嘶 Sleeps unaware of the clarion call